您好!欢迎来到武汉别佳文化传媒有限公司
手机  
密码      忘记密码?
  注册
 
俄罗斯文化与国情(3)
来源: | 作者:娜塔莎俄语 | 发布时间: 2021-05-26 | 1831 次浏览 | 分享到:
俄罗斯人向不同人说话,使用不同称呼。
何时叫“你”,何时叫“您“?
俄罗斯人向不同人说话,使用不同称呼。



在正式情况下、第一次见面的时候,应该用名字和父称叫对方Иван Петрович, Мария Николаевна。名字Иван, Мария是名字,«Петрович»«Николаевич»是父称。

父称是由父亲的名字加上后缀构成的。比如这个名字Иван Петрович 伊万·彼得洛维奇Петрович这个父称是由父亲的名字Пётр演变的。

不过年轻人受年龄与西方文化的影响,宁愿只叫名字。在这种情况也使用正式称呼“您”。

好朋友中、家里、上学时平常不用“全名”,而叫小名。比方说,请看下列名字的全名和小名:Алексей – Алёша, Мария – Маша, Пётр – Петя, Лев – Лёва等等。用小名说明人与人之间的关系很亲切、非正式。在这种情况人相互叫“你”。注意,有-a结尾的小名,如Ваня, Серёжа, Алёша, Дима象女子名,可是这些名字都是男子名!

还有一种作为爱称的小名形式, 如Машенька, Серёженька, Олечка这种爱称平常对小孩与亲密人使用。小名加上各种后缀(-еньк, -оньк, ечк) 可以构成这种形式。

这样,你一听到人互相称呼的名字,就知道他们之间的关系如何。